CV of Sans emploi / Traduction , looking for a job of Traductrice-Relectrice / traducteurs.enligne-at.com

Cv de Traduction

Je cherche un emploi de Traducteur-relecteur en Ile de France, Allemagne, Autriche et Royaume-Uni

Commander ce CV complet en ligne 115€ht
Click here
CV Code: 57593c62780aa938
Date of last connection: 2017-10-05

Miss El... F...

....

75013 Paris
France

Current situation:

Current industry: Sans emploi

Size of the company: 6-10 employees

Current position: Sans emploi

Number of years spent at this position: Beginner

Number of persons you managed: 0

Annual salary: 0.00 EUR

Total working experience: 1-2 years

Availability: Immediate availability

Job sought:

Positions: Traduction, Relecture, Révision-correction

Industry: Droit, Finance, Edition

Desired type of contract: open-ended contract, fixed term contract, Fixed-term / casual work, Temporary work, Agent's contract

Desired working time: Full-time, Part-time, Study-work program, One-day assignments, Seasonal work, Available on Week-ends

Minimum annual salary desired: 20000.00 / 0.00 EUR

Education:

Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5

Last diploma : Master de Traduction et Terminologie juridiques et financières

Current educational level : +5

Other training courses :


Divers :

Geographical mobility: unreported

Known Tools / Software/ Methods Pack Office (Word, Excel, PowerPoint, Access) Recherches Internet Connaissance du logiciel d'aide à la traduction TRADOS


HGV, LGV, special vehicles licences aucun


Languages French : Native
English : Fluent
German : Advanced
Spanish : Basic
Cree : 0


Resume:

Miss El... F...

....

75013 Paris
France

TRADUCTRICE-RELECTRICE
(Anglais/Allemand/Français)





EXPÉRIENCE
PROFESSIONNELLE





Octobre 2016Akzent Sozialsponsoring - Passau, AllemagneTéléprospectrice

Depuis mai 2016 Why-Why? – ParisTraductriceTranscription et traduction des dialogues d'une Web-série du Français vers l'Anglais
Compétences
: techniques de traduction et de transcription, respect des délais courts


Mai-décembre 2015Oum x Yuki – Paris

Traductrice




Relecture des articles écrits en
Anglais
Traduction du site internet et
des articles, de l’Anglais vers le Français et vice-versa
Compétences
: techniques de traduction,
linguistique, indépendance, respect des délais et minutie



Mai-juillet 2014Paris
in Pad
– Paris 3ème et
Neuilly-sur-Seine

Stagiaire en rédaction-traduction




Traduction des sites internet de
la société, du Français vers l’Anglais
Rédaction et relecture des
contenus d’une application M-tourisme en Français et en Anglais



Compétences : linguistique, recherche
d'informations, indépendance et travail en équipe



Septembre-déc. 2013Sogedicom– Paris 8ème Stagiaire en traduction-relecture
juridique et financière


·
Traduction de
documents, principalement juridiques et financiers, de l’Anglais et de
l’Allemand vers le Français

·
Relecture de
documents dans diverses langues

·
Assistance lors
de missions d’interprétation (conférences, pièces de théâtre)

·
Accueil des
clients

Compétences : techniques de traduction, organisation,
indépendance, méticulosité, adaptabilité et communication



Juillet-sept. 2010Air
France
– Roissy

Agent au sol stagiaire

·
Prise en charge
des UMs (mineurs non accompagnés) en transit

·
Aide aux clients
dans l’aéroport (dispatch) et assistance aux bornes libre-service (BLS)

Compétences : communication, usage fréquent de
l’Anglais, l’Allemand et l’Espagnol, organisation



Depuis sept. 2008Baby-sittings, cours particuliers d’Anglais, d’Allemand, de Français et soutien
scolaire






FORMATION





Sept. 2012-oct. 2014Université
Sorbonne Nouvelle - Paris III


Master 2 professionnel de Traduction et
Terminologie juridiques et financières (Anglais/Allemand)



Oct. 2011-mai 2012Université Sorbonne Nouvelle - Paris III

Master 1 de Traduction
et Terminologie juridiques et financières (Anglais/Allemand)



Sept. 2008-juin 2011Université Sorbonne Nouvelle - Paris III

Trois ans de Langues Etrangères
Appliquées (Anglais/Allemand) – Licence spécialisée en Traduction



Juin 2008Lycée
Auguste Rodin
– Paris 13ème

Baccalauréat
Scientifique, spécialité Physique/Chimie





LANGUES
ET CONNAISSANCES INFORMATIQUES







Français Langue maternelle

Créole Lu, parlé

Anglais Lu, écrit, parlé

Allemand Lu, écrit, parlé

Espagnol Débutante

Informatique Usage courant de Word, Excel, PowerPoint,
Access, maîtrise d’Internet. Connaissance du logiciel d’aide à la traduction
TRADOS.





VOYAGES
ET CENTRES D’INTÉRÊT






Voyages : séjours à l’étranger, notamment dans des
pays anglophones, germanophones et hispanophones

Art dramatique : pièces de théâtre, comédie musicale et
courts-métrages amateurs

Sports : basketball, badminton, escrime, arts aériens
et danse

Cover letter

Miss El... F...

....

75013 Paris
France

Je cherche un emploi de Traducteur-relecteur en Ile de France, Allemagne, Autriche et Royaume-Uni

Madame, Monsieur,

Récemment diplômée d'un Master de Traduction et Terminologie juridiques et financières (Anglais, Allemand, Français) à l’Université de Sorbonne-Nouvelle Paris III, j'ai eu l'occasion d'effectuer des stages en entreprises, dont un dans une agence de traduction et un autre dans une start-up spécialisée dans le M-Tourisme. A présent désireuse d'acquérir une stabilité professionnelle, j'aimerais vous soumettre mes qualifications de traductrice-relectrice.

Je maîtrise
parfaitement l’Anglais et j’ai un bon niveau en Allemand, c’est la raison pour
laquelle je souhaiterais travailler au sein d'une société à dimension internationale. Par conséquent, je pense
y mettre en pratique mes acquis linguistiques, ainsi que mon sens de la
communication. En outre, je suis une personne très ouverte, organisée et
motivée.


Je reste à votre
disposition pour toutes informations complémentaires qui vous seraient utiles.


Dans
l’attente d’un éventuel entretien, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes
salutations respectueuses.

Miss El... F



CV trouvé sur traducteurs.enligne-at.com

Commander ce CV en ligne 115€ht Click here

Effectuez la commande et la demande de paiement. Ensuite, nous appelons le demandeur d'emploi pour vérifier qu'il est toujours en recherche active.
- S'il est toujours en recherche nous encaissons votre règlement et vous expédions ses coordonnées. Vous pouvez vous mettre en contact directement avec lui.
- S'il n'est plus en recherche nous annulons votre règlement et vous en informons par email.

Chercheur d'emploi :
présentez votre cv gratuitement ici

Les derniers cv

• CV Enseignante de français /littératures et civilisations française et francophones / littératures géné

Assistante scolaire, Institutrice Assistante Enseignante de français/ traduction français-arabe.

(Tizi Ouzou 15000 Dz)


• CV Advertising copywriter, translator

Home based, Sought job: French translator/copy writer

(1018RH Amsterdam Nl)


• CV Relecteur arabe français Traducteur (traduction littéraire)

Chargée de recherche, Traducteur arabe/français (traduction littéraire) Formateur en langue arabe ou en dialecte égyptien du niveau débutant au niveau confirmé Relecteur/traducteur/enseignant français-arabe Excellente capacités rédactionnelles /très bon niveau d'orthographe et aisance dans l'expression orale

(01460 Port Fr)


• CV Communication, Administration, Coordination, Logistique,Traduction, enseignement

Assistante Projet, Junior en communication et ou PR Coordinatrice projet Jeune Junior Cherche un poste vacant dans l'humanitaire

(2092 Tn)


• CV Traductrice-Relectrice

Traduction, Relecture Révision-correction Je cherche un emploi de Traducteur-relecteur en Ile de France, Allemagne, Autriche et Royaume-Uni

(75013 Paris Fr)


• CV INTERPRETE/TRADUCTRICE/REDACTRICE/JURISTE

INTERPRET/REDACTRICE, TRADUCTRICE JRISTE Emploi de INTERPRETE/TRADUCTRICE/REDACTRICE

(92220 BAGNEUX Fr)


• CV Traduction/ constitution dossier de visa/ conseil juridique

Traduction/ constitution dossier de visa/ conseil juridique, Traduction/ constitution dossier de visa/ conseil juridique Traduction/ constitution dossier de visa/ conseil juridique Emploi de Traduction, conseils juridiques et service

(62000 NADOR Ma)


• CV Traducteur

Traducteur Anglais, Allemand, Italien, Correcteur-Réviseur-Relecteur URGENT, Français cherche poste de Traducteur (Anglais, Allemand, Italien). Disponible immédiatement. Mobile sur toute la France et l'étranger.

(34070 Montpellier Fr)


• CV Chine

Responsable de secteur, Traductrice-interprète Profile flexible - en relation avec la Chine

(1000 Bruxelles Be)


• CV Commercial, Comptabilité, Assistante de marketing, Administration

Employée, Emploi de commercial, comptabilité, assistante de marketing, administration de ventes

(4020 Linz At)


• CV Missions de traduction en télétravail Français-Anglais et Anglais-Français

Traductrice / Rédactrice, Emploi de Traductrice/rédactrice Indépendante - Français/Anglais et Anglais/Français

(13090 Aix-en-Provence Fr)


• CV Traducteur

Traducteur en ligne, Interprète Auteur Emploi de traductrice-interprète trilingue, avec le sens des priorités, très bon relationnel, réactive et mobile

(33760 Saint-Pierre-de-Bat Fr)


• CV Traducteur, interprète

Traduction, Interprétation Rédaction Traductrice professionnelle (anglais/allemand/français) près de 10 ans d'expérience au service de l'industrie, du commerce et des médias

(94000 Creteil Fr)


• CV Un poste qui fait appel à mes langues et mes connaissances

Consultant, I am looking for a job in which I could apply my languages skill be it in translation or cash management or teacher. I stay open to any kind of opportunity

(39000 Lons-le-Saunier Fr)


• CV Lecteur-correcteur

Assistant, Emploi de lecteur-correcteur traducteur

(77210 Avon Fr)


• CV Translation,Teaching, creative writing

Translation, Teaching Creative writing Sought job: Translation,Teaching, creative writing

(15772 Athens Gr)


• CV Interpreter-translator, teacher

Interpreter-translator, Teacher Assiatant French part time teacher

(390000 Ryazan Ru)




Chercheur d'emploi : vous aussi donnez de la visibilité
à votre candidature

Si un cv présente un problème manifeste,
merci de nous le signaler dans le formulaire de contact
en nous indiquant l'url de l'enregistrement.
Attention seuls
les messages identifiables sont pris en compte.
Click here